ただいま編集中


2020/07/19

🍟みなさん、イギリスの食文化といえば何を思い浮かべますか?

紅茶?スコーン ?

それもいいけど、忘れてはいけないのが、フィッシュ・アンド・チップス!!🐠

パニコス・パナイー のフィッシュ・アンド・チップスについての集大成的な本が、この夏いよいよ翻訳されます。



訳者は『よい移民』を翻訳した栢木清吾さん。

紅茶やスコーンと違って、フィッシュ・アンド・チップスにまつわる文章は少ないようです。イギリスの国民食がどのように作られていったのか、英国食文化史に迫ります。

本の表紙の絵はイギリスの炭鉱画家ノーマン・コーニッシュさんによるものです。

     

Related Post
「 ただいま編集中 」 の関連投稿

2019/12/31 .

3巻シリーズの環境問題について物語形式で学べる子ども向け絵本を編集しました。 https://www.sogensha.co.jp/productlist?q=%E3%82%88%E3%81%94%E3%81%95%E3 […]

2018/12/10 .

『国際化の時代に生きるためのQ&A①〜⑤』創元社 イギリスの子ども向け教養絵本を訳した「国際化の時代に生きるためのQ&A」というシリーズ。 移民や難民、フェミニズム、ジェンダー、合意(性的合意や医療の合意など)、 […]

2018/06/20 .

『まわしよみ新聞をつくろう!』陸奥賢 創元社 コモンズ・デザイナー陸奥賢さんが、2012年に発明した“新聞あそび”、「まわしよみ新聞」のつくり方と効果を、実践例を交えながらわかりやすく解説する「まわしよみ新聞」入門書の決 […]

2018/01/10 .

南あわじ市『おおらかな島ぐらし』南あわじ市移住促進パンフレットの編集と執筆をしました。

2015/09/20 .

NPO法人淡路島アートセンター『瓦の音楽』「瓦の音さんぽ」瓦の音楽プロジェクトパンフレットの編集をしました。